正在搞YOI的翻譯。

松蘿|女|23|地球人
AO3(放翻譯):inoripooh;如果很久沒上LOF就來噗浪找我吧。
我朋友把我拉來Lofter之後就放生我了。←我要把這句話掛首頁一輩子。

星期六的YOI ONLY!!!!!!

我的行李和錢包都準備好了! (ノ๑•̀д•́๑)ノ

【YOI】最近做的幾篇授權翻譯之二十五

【授權翻譯】in wine we trust by fireblazie

原文按我

翻譯按我。(致打不開AO3的小夥伴:我會在一個禮拜後把翻譯放到LOF上)

TAG:大學AU、文學院的尤里單箭頭傾國傾城但毫無自覺的國際學生勇利、勇利依然對偉大的尼基弗洛夫學長一往情深、搞笑小短篇

尤里看到公寓的廚房裡出現了一抹閃爍的光源。他悄悄地踮著腳走去,手裡緊緊握住一根球棒,卻赫然發現,搞什麼鬼啊,那個混帳東西真的在掃蕩他的冰箱。

「那是我的皮羅什基,豬頭!」他怒吼,準備好揮出球棒的時候,那個小偷轉過身來了。

媽的,尤里想。這人是那個美呆了的國際學生勝生勇利。

這是...

【授權翻譯】向心力\centripetal force(2)

centripetal force by braveten

※原文按我

※授權按我

維克多會說七種語言。

(物理並非其中之一。)

不過,幸運的是,他後來遇到的室友與他恰好相反:一個害羞的黑髮男孩,主修科目剛好就是物理。

譯者前言:
才發現這篇還沒傳。如果發現我已經上傳AO3但是一個星期之後LOF還沒動靜,請千萬提醒我OTZ。忘記之前在幹嘛的話,這裡是上一章的傳送門


第二章、一項協議

概要:維克多和勇利達成了一項互利協議,披集跟克里斯多夫偷偷談了談。


結果勇利並不是機器人。 

因為當維克多醒來的時候,他的室友正在睡覺。他的筆電擱在床腳,...

【YOI】最近做的幾篇授權翻譯之十九(三)

【授權翻譯】centripetal force by braveten

第三章:那些小事

原文按我

翻譯按我。(無法打開AO3連結的小伙伴請參見這篇,我會陸續把在AO3上放了一個星期的文章搬到LOF上。)

TAG:大學AU、主修語言學的維克多、主修物理的勇利、尤里奧是維克多的弟弟哦哦哦!、命運安排維克多和勇利成為室友、一如既往的一見鍾情、雙向暗戀!

維克多會說七種語言。

(物理並非其中之一。)

不過,幸運的是,他後來遇到的室友與他恰好相反:一個害羞的黑髮男孩,主修科目剛好就是物理。

※其它YOI翻譯作品按我

在電腦暴斃前把翻譯完的整篇文章都備份到雲端,真是好...

【YOI】最近做的幾篇授權翻譯之十八(三)

【授權翻譯】not gold like in your dreams by ebenroot

原文按我

翻譯按我。(無法打開AO3連結的小伙伴請參見這篇,我會陸續把放在AO3上一個星期的文章轉貼到LOF上。

第三章!發生了很多事情的一章!見了好朋友們!維克多和勇利有更親密的互動!出現了認識勇利的神秘人物!有一點披集x承吉(無差)!

TAG:真愛之吻AU!、ebenroot太太的新連載!、神神秘秘的勇利、ebenroot太太筆下總是很NICE的維克多、好碰友們之後會陸續出場

「維克多,你可能讓某個神經病進了你家耶。」

「噢拜託,他不是神經病啦,」維克多責備道。克里斯多夫比...

【授權翻譯】妥協\Compromises:第九章

Compromises by Ellie_Rosie

※原文按我

※授權按我

他們之間的關係始自一場妥協、也由妥協延續,勇利想,幾乎總是他順著維克多的意思。倒不是說勇利會介意——如果維克多喊冷,他都會願意在自己身上點火為他取暖。但有一件事情勇利不能退讓:他不會接近冰場方圓百米以內。

AU,勇利少年時就不再滑冰了,維克多一點都不懂得怎麼溝通,還有尤里奧覺得他倆都是笨蛋。


九、轉捩點


維克多的動作從未如此迅速。即便在冰上的時候也不曾。他甚至都沒穿鞋——已經無暇顧及這種支微末節了。地面躍起撞上他的赤足,每一步都甩出一聲刺痛的巴掌。 

他怎麼會這麼愚蠢?...

【授權翻譯】不如你夢中所見燦爛耀眼\not gold like in your dreams(二)

※原文按我

※授權按我

「維克多,你可能讓某個神經病進了你家耶。」

「噢拜託,他不是神經病啦,」維克多責備道。克里斯多夫比了個手勢,意思是「你是真的這麼天真,還是你又喝醉了來上班啊?」

「維克多,你又不知道。你對那人可一無所知啊。如果哪天警察發現你的屍體切成一截一截,變成某個人魔漢尼拔的盤中飧,我要怎麼給他們嫌疑犯的名字,怎麼描述他的長相啊?」

---

一個「維克多和勇利是室友,勇利有個秘密」的故事。

※譯者前言:
突然意識到這章內容好像還沒放上LOF,用盡今天的最後一點力氣.....。


不如你夢中所見燦爛耀眼 not gold like in your...

【YOI】最近做的幾篇授權翻譯之十一(十二)

【授權翻譯】Compromises by Ellie_Rosie(第十二章:陽光與維恰)

原文按我

翻譯按我。(致打不開AO3的小夥伴:我一周之後會把翻譯傳到AO3上...如果一直沒傳的話一定是我忙忘了,請提醒我,謝謝!)

本章大綱:兩人稍微地談了談。
其實之後都沒什麼大虐了,就慢慢地收拾心緒,建立起相處的軌道。

TAG:虐虐虐虐虐虐虐、H\C、警告:後面的章節中會有肢體暴力描寫、不是發生在夫夫之間的、但他們之間也是虐虐的、天啦嚕、故事裡的勇利焦慮症狀嚴重很多、幸好結局還蠻好的、天啦嚕

他們之間的關係始自一場妥協、也由妥協延續,勇利想,幾乎總是他順著維克多的意思。倒不是說勇利會...

【授權翻譯】就像觸碰天堂\you're like heaven to touch

※原文按我

※授權按我

「這是因為你小時候我讓你看了那些美國電影,」雅克夫語調平平的說。「那種人見人愛的男孩子把外套借給漂亮女孩的電影嗎?」

維克多挑起兩邊眉毛,擺出完美的嘲諷臉,那表情在他還是個十六歲的死小孩時就已經讓人忍無可忍,到現在還是讓雅克夫想要擰他的耳朵,而他都已經二十八歲了。

「讓我看?」他說。

※譯者前言:
非常美味的夫夫俄羅斯生活散記,外加男友外套的維勇小車車!我還是很不會翻肉(雖然只有渣),所以可以的話一定要去看原文噢!
沒有Beta,只有Google,一切錯誤都是我的。

就像觸碰天堂 you're like heaven to touch

作者...

【授權翻譯】唇色嫣紅\Rouge à Lèvres

※原文按我

※授權按我

那天,是勇利第一次化妝,也是他第一次挨揍。

※譯者前言:

這篇是我個人很喜歡的,描述勇利模糊了社會性別角色分際的故事。
注意內有:討厭的小孩子們,霸凌,恐同語彙,有一點暴力場景,有一點流血的描述。
如果上面這些提示會讓你不舒服的話,請斟酌要不要繼續看哦。
另外,根據作者,Rouge à Lèvres是法文"口紅"的意思。

沒有Beta,只有Google,一切錯誤都是我的鍋。


唇色嫣紅 Rouge à Lèvres

作者:Petricular
譯者:松蘿(inoripooh)


那天,是勇...

1 / 13

© 松大蘿 | Powered by LOFTER