時不時做點YOI的英文同人翻譯。
目前主力更新UC。
LOF難登,不常上線。
想我的話來噗浪找我,連結在下面。

【YOI翻譯相關】新要到的一篇授權

上次推文裡面的you're like heaven to touch(AO3連結)這一篇,經過數次的自我質疑、自我質疑以及自我質疑之後,還是跑去要翻譯授權了(掩面)。

作者太太今天回覆說OK,所以這篇就排在原訂的翻譯計畫:兩篇長篇Not gold like your dreams和Centripetal Force(目前各翻了第一章),兩篇中篇the road that stretches out ahead(AO3連結)和Rouge à Lèvres(AO3連結)後面。

因為最近開始忙碌了,我翻譯進度會變慢(很多)。都兩天了,現在not gold like第二章才翻一半Q^Q...

大家能看那篇原文的盡量看原文,原文真的肥美多汁,之前如果看過我翻譯的小車車大概就知道,經過我的翻譯之後大概只剩渣渣。但是我真的很喜歡那篇,留言的小伙伴也很想看,所以咬咬牙還是申請翻了。

\老天保佑/

评论 ( 20 )
热度 ( 52 )

© 松大蘿 | Powered by LOFTER