上次推文裡面的you're like heaven to touch(AO3連結)這一篇,經過數次的自我質疑、自我質疑以及自我質疑之後,還是跑去要翻譯授權了(掩面)。
作者太太今天回覆說OK,所以這篇就排在原訂的翻譯計畫:兩篇長篇Not gold like your dreams和Centripetal Force(目前各翻了第一章),兩篇中篇the road that stretches out ahead(AO3連結)和Rouge à Lèvres(AO3連結)後面。
因為最近開始忙碌了,我翻譯進度會變慢(很多)。都兩天了,現在not gold like第二章才翻一半Q^Q...
大家能看那篇原文的盡量看原文,原文真的肥美多汁,之前如果看過我翻譯的小車車大概就知道,經過我的翻譯之後大概只剩渣渣。但是我真的很喜歡那篇,留言的小伙伴也很想看,所以咬咬牙還是申請翻了。
\老天保佑/