時不時做點YOI的英文同人翻譯。
目前主力更新UC。
LOF難登,不常上線。
想我的話來噗浪找我,連結在下面。

【授權翻譯】這座淪陷的城鎮\taking over this town

taking over this town by kevystel

※原文按我

※授權按我

勇利設法讓自己相信。

系列作with someone so true中的第一篇。

譯者前言:
之前翻完How to Return Home之後就很想找一篇勇利POV來翻,剛好這系列上下篇都非常詩意優美,看了就很心動XD
我很喜歡這種以敘事為重,不多深入心理,讓讀者自行揣摩的寫作手法。愛在字裡行間散落,單獨句子讀來有許多留白,併成一個段落看又有著相互映照的美感。作者沒有特別標注時間線,所以大家自己想像吧!

夫夫無差的故事。

還有這篇雖然是圖片版,但是根本沒有任何開車描寫,不知道LOF抽什麼風。

沒有Beta,只有Google,希望能夠抓到原文的精巧和韻律,讀不出情意一定是我能力不夠(土下座)。


***







END

喜歡的話記得去給原作者按讚噢!

※其它翻譯按我

评论 ( 13 )
热度 ( 131 )

© 松大蘿 | Powered by LOFTER