時不時做點YOI的英文同人翻譯。
目前主力更新UC。
LOF難登,不常上線。
想我的話來噗浪找我,連結在下面。

【YOI】最近做的幾篇授權翻譯之一

因為我對LOFTER的標題字數限制和關鍵字審核絕望了,所以直接外連到AO3上。

【授權翻譯】"The Adventures of Sparkly Elf and Soft Hobbit, Endured With Great Patience by The Bright And Powerful, Best In The Land, Yuri Plisetsky." by thankyouforexisting

原文按我

翻譯按我

TAG:魔戒AU、尤里視角日記體、尤里和維克多是精靈、勇利是哈比人!!!、尤里的貓咪們

故事大綱:

後世的評論家們一致認為《閃亮亮精靈、軟綿綿哈比人,和全中土最厲害、最耀眼、最強大、最有耐心忍受他們的尤里‧普利謝茨基的冒險故事》,是迄今為止對傳奇的維克多‧尼基弗洛夫,八個世紀以來最偉大的精靈戰士最中肯的描述之一。儘管這本書是由普利謝茨基在少年時期寫作,也因此其中包含了相當強烈的詞彙,並且花費了很長的篇幅嘲笑他的旅伴,而未能提供關於尼基弗洛夫心理狀態的周到見解,它依然是目前所有研究尼基弗洛夫的學者必定會採納的重要一手資料。

──摘錄自《維克多‧尼基弗洛夫:傳奇與真相》,由學者兼知名藝人奧川美奈子寫作。

※其它YOI翻譯作品按我

评论 ( 25 )
热度 ( 103 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 松大蘿 | Powered by LOFTER